Levada pelo Povo Bondoso (Conto Irlandês)


Eu estava trabalhando no comércio de gado, com um homem chamado Lynch — Deus o abençoe! Eu não tinha mais que doze anos na época. Era um lugar longínquo e montanhoso.

Bem, não muito longe da casa de meu patrão vivia uma família, os Brogans. Por vontade de Deus a Srª. Brogan, que estava grávida, adoeceu. Ela faleceu, mas o bebê sobreviveu. Bem, sua irmã, uma moça mais jovem que a mulher que morreu, amamentou a criança. Com o passar do tempo ela parecia cada vez mais delicada e inquieta. Os vizinhos começaram a falar dela entre eles, e isso chegou aos ouvidos do Sr. Brogan, e isso o deixou bastante irritado. Então ele foi ver com a irmã o que estava acontecendo com ela.

— Bem, John — disse ela — Eu não queria te contar, mas Ellie — que era o nome da mulher morta — aparece toda noite, pega o bebê e o amamenta, para depois ir embora sem dizer uma palavra.

— Minha nossa — disse John — Então ela não morreu de fato, mas foi levada. Irei vigiá-la durante a noite.

Por bem, ele se manteve acordado e por volta das 12 horas ela apareceu. Ele envolveu seus braços nela, mas como disse depois, não havia substância.

Você não pode me manter agora — disse ela — pois estou casada novamente. Mas se você vier ao campo Bottle Hill amanhã à noite, haverá cerca de 40 de nós indo para o Blarney, e estaremos todas a cavalo, com nossos maridos. Todos os cavalos serão brancos, e eu e meu marido seremos os últimos. Traga uma vara de aveleira e bata no cavalo do lado direito, então eu cairei . Assim que eu cair, mate-me com todas as suas forças. Você conhecerá meu marido, pois ele é o único deles que tem cabelos vermelhos.

Bem, ele foi, e deve ter tido um grande coração, pois eles vieram, galopando como loucos. Assim que o cavalo do homem de cabelos vermelhos se aproximou, ele se postou ao seu lado e o atacou. Ela caiu e ele a agarrou. Bem, tal alvoroço como houve, nunca foi ouvido, e todos os outros homens zombaram do homem ruivo.

Bem, ele a trouxe para casa, e eles viveram por anos depois, e tinham uma boa família, e eram as pessoas mais felizes do lugar. Costumo ver alguns de seus filhos; é claro que eles estão todos casados ​​agora e foram para cá e para lá, mas isso é tão verdadeiro quanto meu nome é Tim Brosnan.


FIM

O título original deste conto é "Taken by the Good People" e sua tradução requer alguma explicação. Em tradução livre e descompromissada poderíamos chamá-lo de "Levada pelo Povo Bondoso", mas o termo "Good People", não se refere à um povoado de pessoas benevolentes e sim à seres conhecidos como sidhe, palavra irlandesa para montes de terra onde, se imaginava, viviam fadas, elfos e outros seres sobrenaturais. Por superstição as pessoas não diziam a palavra sidhe e sim "povo bondoso" para se referir aos seres fantásticos, por medo de punições, segundo artigo do site Irish Gothic.


Fontes: D.L. Ashliman

"Folk-Tales from County Limerick collected by Miss D. Knox," Folk-Lore: A Quarterly Review of Myth, Tradition, Institution, & Custom (London: Folk-Lore Society, 1917), v. 28, pp. 218-219.

Share:

Related Posts:

0 Comments:

Postar um comentário